Veni, Vidi, Amavi(I came, I saw, I loved) 왔노라, 보았노라, 사랑하게 되었노라

0 Flares Twitter 0 Facebook 0 Made with Flare More Info'> 0 Flares ×

Images by Aoife Casey 


“I hold on, I let go”

Veni, Vidi, Amavi(I came, I saw, I loved)

Having recently moved to Galicia, Spain, Aoife’s work continues to be influenced by the written word, film, love in all it’s forms and femininity.

“A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, like these sweet mornings of spring which I enjoy with my whole heart. I am alone, and feel the charm of existence in this spot, which was created for the bliss of souls like mine.”

“I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.”


“No one’s to blame”

“When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;”

“And, as I lie close to the earth, a thousand unknown plants are noticed by me: when I hear the buzz of the little world among the stalks, and grow familiar with the countless indescribable forms of the insects and flies,”

“Then I feel the presence of the Almighty, who formed us in his own image, and the breath of that universal love which bears and sustains us, as it floats around us in an eternity of bliss;”


“You are a pretender”

“And then, my friend, when darkness overspreads my eyes, and heaven and earth seem to dwell in my soul and absorb its power, like the form of a beloved mistress, then I often think with longing,”

“Oh, would I could describe these conceptions, could impress upon paper all that is living so full and warm within me, that it might be the mirror of my soul, as my soul is the mirror of the infinite God!”

“O my friend — but it is too much for my strength — I sink under the weight of the splendour of these visions!” ― Johann Wolfgang von Goethe, The Sorrows of Young Werther

Photography: Aoife Casey
Model: Lucy DG
Location: Slow Hostel, Pontevedra, Galicia, Spain

Slow City Hostel
: Slow City Hostel is a small cute urban hostel located in Pontevedra’s old city centre beside the historical Portuguese ‘camino’ or walking route to Santiago de Compostela. Noted for it’s exceptionally welcoming managers and ideal location, it comes highly recommended.


“This was never to be”

왔노라, 보았노라, 사랑하게 되었노라

최근 갈리시아로 이사를 오면서 제 작업들은 글로 표현된 또는 영화, 모든 형태의 사랑 그리고 여성성에서 영향을 받게 됩니다.

“제 영혼은 너무나 멋진 이 곳의 평온함에 사로 잡혀 버렸어요. 특히 이곳의 달콤한 봄날 아침은 제 심장 가득 즐길 수 밖에 없어요. 저는 혼자이지만, 저처럼 축복받은 영혼을 위해 만들어진 듯한 이 장소의 존재자체가 너무나 매력적이에요.”

“난 너무나 행복해요, 나의 소중한 친구여. 단순한 존재적 평온함의 정교함에서 빠져 나의 재능 자체에 소홀해 질 정도예요. 이런 순간에는 하나의 선 조차도 온전히 그릴 수 없지만 지금이야 말로 제가 더욱더 대단한 작가가 될 수 있다고 느껴요.”


“I’m not yours, your not mine”

“사랑스러운 계곡이 제 몸을 둘러싼 수증기를 더욱더 충만하게 해주며, 정오의 태양이 내 주변을 둘러싼 나무들의 뚫을 수 없는 나뭇잎의 표면을 내리쬐는 어느 날. 내면의 안식처로 뚫고 들어오는 몇 가닥의 빛 줄기들을 보며 제 자신을 조용히 흐르는 시냇물 옆 키 큰 잔디들 사이로 내던지듯 방치해버립니다.”

“그렇게 땅 위에 누워있다 보면 수 천 가지의 알 수 없는 식물들을 점점 느낄 수 있습니다. 그 식물들 사이로 날아다니는 그들만의 조그만 세상의 소리를 들으면서 저는 설명할 수 없이 많은 모양의 벌레와 파리류들과 차츰 익숙해져요.”

“그렇게 저는 우리를 창조한 전지전능한 신의 존재를 그리고 우리 주변을 영원한 축복 속에서 떠돌며 우리를 유지하고 감싸주는 우주적 사랑의 숨결을 느낄 수 가 있어요.”


“All i ask is for you to be here now”

“나의 친구여, 어둠이 나의 눈을 독차지 할 때, 천국과 지구가 내 영혼 속에서 떠돌며 내 영혼의 힘을 마치 사랑스러운 정부처럼 흡수해버려요. 그럴 때는 난 갈망 속에서 생각을 하게 되요.”

“오! 이런 내 안에 존재하는 생명감과 따뜻함 사이의 탄생물을 종이 위에 설명이라도 할 수 있다면, 그것이야 말로 내 영혼의 거울이라고 할 수 있어요. 내 영혼이 영원한 신의 거울인 것 처럼요!”

“그렇지만 나의 친구여, 안타깝게도 이건 내 힘으로는 역부족이에요. 저는 이토록 화려한 환영들의 무게감에 그저 가라앉아 버려요.” – 요한 볼프강 폰 괴테의 ‘젊은 베르테르의 슬픔’ 중

포토그래퍼: 이퍼 케이시
모델: 루시 DG
장소: 슬로우 호스텔, 폰테베드라, 갈리시아, 스페인

슬로우 시티 호스텔
슬로우 시티 호스텔은 스페인 폰테베드라의 오돼된 도심에 위치한 도시적인 호스텔로 산티아고 드 콤포스텔라로 이어지는 역사적인 포르투갈의 ‘카미노’ 또는 보도길이 호스텔 옆으로 이어져 있다. 아름다운 자연 경관만으로도 많은 관광객들이 즐겨 찾는 곳이다.



Contributoir, Aoife Caseyfsadfadgsdfg

She is an Irish artist. She expresses problems of existence with performance, photo, sculpture, installation more than 10 years. She is in full activity with her own view as an artist in recent.

아일랜드 출신의 작가 이퍼 케이시는 10년 이상을 퍼포먼스, 조각, 설치, 사진 등의 매체를 통해 인간의 신체적 혹은 존재의 문제를 작품으로 표현해왔다.

Comments are closed

0 Flares Twitter 0 Facebook 0 0 Flares ×