예술을 바라보는 다양한 시선과 호기심의 필요성 Hong Il Hwa’s art essay for September 2016

예술을 바라보는 다양한 시선과 호기심의 필요성 Hong Il Hwa’s art essay for September 2016

작가들에게 있어 혼이 깃든 그림을 그린다는 것만큼 좋은 찬사는 없으리라 생각된다. 하지만 한국의 경우 초상화에 대한 어려운 시선이 존재하는 것도 사실이다. 눈이 너무 좋아 그 눈빛에 반해 내 그림을 좋아하는 이들이 있는가 하면 눈이 무서워 내 그림이 무섭다고 하는 이들 또한 있다.

9월 28, 2016 at 11:52 오전 Comments are Disabled

The necessity of various curiosities and perspectives beyond horror 홍일화의 아트 에세이

The necessity of various curiosities and perspectives beyond horror 홍일화의 아트 에세이

The nature is being destroyed for our obsession of beauty was metaphorically expressed with dripping dark oil on animal skins. Some of the visitors have said that they couldn’t bare my painting because the dark liquid oil in my painting looked too eerie.

9월 27, 2016 at 2:41 오후 Comments are Disabled

모든 것들이 사라지고 다시 태어나는 순간, 마지막 3분 Hong Il Hwa’s art essay for August 2016

모든 것들이 사라지고 다시 태어나는 순간, 마지막 3분 Hong Il Hwa’s art essay for August 2016

이시대 인간이 새로 만든 정화의 방법이 폭발이라 생각한다. 자연이 만든 화산폭발로 어느 정도 전조로 예측이 가능하고 대비를 할 수 있지만 인간이 만든 폭발은 예측 불가능하게 갑자기 일어나는 것이고 폭파는 의도적 계획 하에 이루어진다. 폭발은 언제 어디서 일어날지 모르는 예측 불가형이고 폭파는 계획적이다.

8월 19, 2016 at 2:48 오후 Comments are Disabled

The moment everything disappears and reborn, The last 3 minutes 홍일화의 아트 에세이

The moment everything disappears and reborn, The last 3 minutes 홍일화의 아트 에세이

I believe that the modern ceremony of purification is explosion. Naturally active volcano can be studied, expected and be prepared for but blasts by humans can’t be predicted anymore. Explosions are intended and calculated but blasts are unpredictable.

8월 18, 2016 at 3:07 오후 Comments are Disabled

A Familiar Portrait 익숙한 초상

A Familiar Portrait 익숙한 초상

It’s not like they would create a mock up to reenact the situation or shoot an advertisement of it but they find mission in having the power of delivering shocking images of tragedy under the name of “scandalous”.

7월 13, 2016 at 1:54 오후 Comments are Disabled

예술, 그 끝 없는 창조와 반복에 관하여 Hong Il Hwa’s art essay

예술, 그 끝 없는 창조와 반복에 관하여 Hong Il Hwa’s art essay

예술가들은 ‘무조건 새로운 것만을 찾아가며 신제품을 만들어내는 발명가’들이 아니라 ‘이미 남들이 해놓은 것에 대한 반복을 피하기 위해 노력하는 사람들’이라는 말이 올바른 표현 같다.

6월 23, 2016 at 2:56 오후 Comments are Disabled

Art, regarding the endless battle between creating an original and reproduction 홍일화 작가의 아트 에세이

Art, regarding the endless battle between creating an original and reproduction 홍일화 작가의 아트 에세이

Artists are not some sort of inventor who is constantly looking for something new to release a new product, but a person whose effort is to avoid what other people have done already. In other words artist’s instinct isn’t for looking for something new but avoiding reproduction is.

6월 17, 2016 at 3:14 오후 Comments are Disabled

웃으세요, 당신은 여전히 아름답습니다 Smile, you are still beautiful

웃으세요, 당신은 여전히 아름답습니다 Smile, you are still beautiful

이 두 점의 제목은 ‘Madame’이다. 한국에서는 마담이라는 말이 잘못 와전되어 비아냥거리는 속어가 되었지만 프랑스에서는 예의를 표현하는 존칭어이다. 그림 속 할머니들은 우리 주변의 할머니들이며 어느 누군가의 어머니들이다.

5월 20, 2016 at 10:34 오전 Comments are Disabled

For all the grandmothers in the world 세상의 모든 할머니들을 위하여

For all the grandmothers in the world 세상의 모든 할머니들을 위하여

The old ladies in my paintings are grandmothers around us and are mothers of all of us. I paint them in Victorian accessories and dressed in queen’s outfit as to put them in good mood to smile and have good time thinking of the saying ‘Fine feathers make fine birds’.

5월 19, 2016 at 2:57 오후 Comments are Disabled

참을 수 없는 창작의 무거움 A Korean artist, Hong Il Hwa’s art essay

참을 수 없는 창작의 무거움 A Korean artist, Hong Il Hwa’s art essay

앞으로 어떤 식의 결과물을 내놓을지는 내 스스로도 모르겠지만 더 나은 것, 더 좋은 것을 해낼 수 있다는 자신감에 목이 마르고 이 무한한 갈증을 해소하기 위해 무한한 노력을 하고 다작을 해야한다는 것에 대한 생각에는 변함이 없다.

4월 21, 2016 at 4:22 오후 Comments are Disabled